Бытовуха военного лётчика: число 13 и стакан черники перед полётом
Сколько в стране пилотов боевых самолетов, нам не сказали даже шепотом — военная тайна как-никак. Зато намекнули, что на всю Беларусь наберется хорошо если несколько десятков (но сколько точно — опять же, знать не положено) военных летчиков 1-го класса. Именно такой человек согласился ответить на массу наивных и обывательских вопросов от Onliner.
Мы съездили в Лиду, где встретились с начальником штаба — первым заместителем командира 116-й гвардейской штурмовой авиабазы, военным летчиком 1-го класса, гвардии полковником Олегом Олейником. Пилот с налетом около 1200 часов и военным стажем более 20 лет объяснил разницу в управлении боевым самолетом и гражданским лайнером, провел аналогию между Су-25 и «добротным Mercedes», а также рассказал, почему нет парашюта с номером 13, но есть №12А.
-------------- ПОДПИСКА НА КАНАЛ:
Подробности на:
Подписывайтесь на уютный паблик в ВК:
Испол
1 view
625
168
6 months ago 00:06:54 1
Бытовуха военного лётчика: число 13 и стакан черники перед полётом
7 months ago 00:26:20 1
Забил две шайбы головой и построил стадион для детей / Монолог Северного человека
8 months ago 01:08:20 1
Интервью с ветераном СВО. Часть 2. Стрессы на войне. Как не сойти с ума под минами.
8 months ago 00:00:08 1
Анекдот про самолёт
8 months ago 01:27:04 1
Рух Бучила: ЗИМНЯЯ СКАЗКА | Истории Ивана Белова | ССК
9 months ago 00:51:52 1
Как там на передовой? Окопная жизнь, бытовуха. Опасность, обстрелы. Жизнь и смерть на одной линии.
1 year ago 00:47:23 1
🇷🇺 ➡️ РОССИИ КОНЕЦ?! КИБЕРДЕД ПРО КРИЗИС, МОБИЛИЗАЦИЮ, ВОЙНУ, ПУТИНА И ЧТО ДАЛЬШЕ | Мультичел 19
2 years ago 00:09:07 9
ВОЕННЫЙ НАПРАВИЛ ОРУЖИЕ НА ПОЛИЦИЮ! | LVMPD на Trinity RP 1
2 years ago 00:11:11 1
Бытовуха бармена: как сказать “хватит“ и побороть похмелье
3 years ago 01:04:11 6
ПОДКАСТ #19: АРМЕЙСКИЕ БАЙКИ
3 years ago 00:19:09 16
Влог Лапшина №91: ОДИН СЕМЕЙНО-ТРЕНИРОВОЧНЫЙ ДЕНЬ НА СБОРЕ ВО ВРЕВО (лето 2021)
4 years ago 00:17:03 1
Коп по войне и Курс Молодого Бойца WW2 excavations with young generation ENG SUBs