Заимствования славянизмов. Семинар Сергея Горяева. Новоцерковнославянскии язык для писателя.

Сергей Олегович Горяев рассказывает о том как взаимоотносятся современный русский и новоцерковнославянский языки. Как опознать рефлексы славянского языка в русском? Южнославянский, староболгарский, лёг в основу церковнославянского языка. Восточнославянские языки, в первую очередь русский, много заимствовали из церковнославянского. Перечислим основные признаки заимствований: 1. Полногласие (русс.) — неполногласие (церковнослав.), например ворог/враг 2. Первый слог на РО- (русс.) — РА- (церковнослав.), например ровный/равный (отсюда путаница в раст- рос-). ЛО- (русс.) — ЛА- (церковнослав.), например лодка/ладья 3. Редукция Д в сочетании согласных ЖД. (церковнослав.) ЖД, (русс.) Ж, например рождать/рожать 4. Переход Щ в Ч. (церковнослав.) Щ, (русс.) Ч, например нощь/ночь; освещение/свечение 5. Переход ударного звука Е после мягкого согласного в О. (церковнослав.) Е, (русс.) ЙО (Ё), например крест/перекрёсток; небо/нёбо. Любая буква Ё, говорит о том, что слово перешло из церковнославянского. 6. Переход начального звука А в Я. (церковнослав.) А, (русс.) Я, например агнец/ягнёнок; В русском языке нет ни одного слова на А, все они заимствования. 7. Переход начального звука Ю в У. (церковнослав.) Ю, (русс.) У, например юг/ужин; союз/узы; юродивый/уродливый. 8. Переход звонкого З в мягкое З. (церковнослав.) [З], (русс.) [З`], например польза/-льзя. 9. Редукция звуков Ер (Ъ) и Ерь (Ь). Звук Ъ читался как О, а звук Ь как Е. например стЬкло (церковнослав.) сткло-скло-склянка (русс.). Отсюда следствие — редукция О в приставке СО-. Создание (церковнослав.) здание (русс.). Переход начального Е в О. (церковнослав.) Е-, (русс.) О-, например елей/олей; елень/олень. В окончаниях прилагательных -ЫЙ и -ИЙ (церковнослав.) -АЙ и -ОЙ (русс.), например милый/милай; освещение/свечение 10. В окончаниях прилагательных -АГО (церковнослав.) -ОГО [ОВА] (русс.), например живаго/живого. 11. Суффиксы прилагательных -ТЕЛЬ, -ТЕЛЬНЫЙ, -ТЕЛЬСТВО, -СТВИЕ, -СТВО, -АНИЕ, -ЕНИЕ всегда церковнославянские. Например житель, нашествие, братство. -АЙШИЙ, -ЕЙШИЙ — суффиксы превосходных степеней — церковнославянские. В русском будет только двусоставная форма — высочайший (церковнослав.)/самый высокий (русс.). Все причастные формы (суффиксы -АЩ-, -ЯЩ-, -УЩ-, -ЮЩ-), это влияние церковнославянского языка! По этой причине, причастия не употребляются в русской разговорной речи. Пример: —Дай мне книгу, лежащую на столе (церковнослав.)/ —Дай мне книгу со стола (русс.) 12. Слова из церковнославянского вошедшие в русский язык без пары. Примеры: путь, защищать, полагать, истина. Русский язык — единственный, который оперирует парами русский/церковнославянский. 1. Русский — нейтральное или просторечное, а церковнославянский — торжественное 2. Обратная ситуация. Например: шлем (церковнослав.) / шелом (русс.); плен (церковнослав.) / полон (русс.) 3. Слова разводятся по значению. Например: дорога (церковнослав.) / драга (русс.); небо (церковнослав.) / нёбо (русс.) 4. Церковнославянское получает абстрактно-книжное значение. Например: глава (церковнослав.) / голова (русс.). Теория трёх штилей Михаила Васильевича Ломоносова
Back to Top