Катя Вайханская поёт сонет Уильяма Шекспира № 90 (на староанглийском языке). Музыка Сергея Никитина. Концерт в Зиннес Вальде (Германия). Программа “Песни любви“.
Liebeslieder im Sinnes Wald (Deutschland). Konzertprogramm “Chansons d’amour“.
----------------------------------------------------
Then hate me when thou wilt; if ever, now;
Now, while the world is bent my deeds to cross,
Join with the spite of fortune, make me bow,
And do not drop in for an after -- loss:
Ah, do not, when my heart hath ’scaped this sorrow,
Come in the rearward of a conquer’d woe;
Give not a windy night a rainy morrow,
To linger out a purposed overthrow.
If thou wilt leave me, do not leave me last,
When other petty griefs have done their spite,
But in the onset come; so shall I taste
At first the very worst of fortune’s might,
And other strains of woe,