وای اگر مَرد گدا ، یک شبه سلطان بشود

وای اگر مَرد گدا ، یک شبه سلطان بشود مثل این‌است که گرگی سگ چوپان بشود هر کجا هُدهُد دانا برود کنج قفس جغد ویرانه نشین مرشد مرغان بشود سرزمینی که درآن قحط شود آزادی گرچه دیوار ندارد خودِ زندان بشود باغبانی که به نجار دهد باغش را فصل‌هایش همه همرنگ زمستان بشود ناخدا دلخوش این آبی آرام نباش! وای از آن لحظه که هنگامه‌ی طوفان بشوَد “ مقتدا هاشمی“ Oh, if a beggar man becomes a king overnight It is like a wolf becoming a shepherd dog Wherever the wise hoopoe goes from the cage Sees the owl of the ruins as the mentor of the birds A land that starves for freedom Although without walls, is still a prison itself A gardener who gives his garden to a carpenter May all its seasons be the same color as winter Captain, don’t be happy with this calm blue! Woe to the moment when the storm comes A poem by Moqtada Hashimi #farsi #poetry #dari
Back to Top