“Корто Мальтезе“ Уго Пратта. Переводчик Михаил Хачатуров о комиксе и об авторе
ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ ПОДКАСТА (видео/ аудио) ДОСТУПНА:
НА BOOSTY —
В VK DONUT —
Третий выпуск подкаста!
Посвятили его великому “Корто Мальтезе“ не менее великого Уго Пратта. Этот же кусочек - о “Сибири“, одной из историй серии.
О двух томах, вышедших на русском, о судьбе Пратта и о том, как появился такой персонаж, как Корто Мальтезе — всё в этом выпуске.
Спасибо за вашу поддержку и обратную связь. Это важно.
Михаил Хачатуров — переводчик, исследователь Bande Dessinée, автор ряда статей и исследований, посвященных различным аспектам европейского и российского комикса, а также нескольких циклов лекций.
Подпишитесь на канал, чтобы не пропустить новые видео!
Проект « | Комиксы Европы» в других соц. сетях:
================================
Телеграм -
ВК -
================================
И небольшой тест на внимательность! Если вы прочитали это, напишите комментарий! :)
1 view
310
50
7 months ago 00:17:06 1
Постапокалипсис в европейских комиксах
8 months ago 00:15:53 1
“Корто Мальтезе“ Уго Пратта. Переводчик Михаил Хачатуров о комиксе и об авторе
8 months ago 00:23:52 1
Каков он — главный европейский фестиваль комиксов?
8 months ago 00:23:06 1
Угадайка по классике | Подкаст «Комиксы Европы» с Михаилом Хачатуровым
8 months ago 00:24:49 1
Подкаст #4. Жан-Пьер Жибра. «Комиксы Европы» с Михаилом Хачатуровым