Эрнст Буш - Песня немецких танкистов (Ach, ihr Wege)
Песня немецких танкистов (оригинал)
“Эх, дороги…“ на немецком языке исполнил Эрнст Буш.
Песня с альбома Roter Oktober, где Эрнст Буш записал переводы советских песен
Музыка: А. Новиков Слова: Зигмунт Хермлин и Эрнст Буш 1945г. Исполняет: Эрнст Буш Исполнение 1967г.
=====================
Слова и перевод
Автор: ГСВГ
Ach ihr Wege, Ах, вы, дороги
trostlos, endlos weit, Безнадежные,
бесконечно долгие...
Tag und Nacht der Regen, И днём и ночью дождь
gibt uns Front-Geleit. Сопровождают нас на фронте...
Bruder, weist Du, Знаешь ли, брат
was uns morgen blueht? Что сулит нам завтра?
Ob nicht unser Leben, Не закончится ли наша жизнь
morgen schon verglueht? Уже завтра
Schlamm regiert auf allen Wegen, По всем дорогам правит грязь.
wir waten, wir spaten, Мы идём вброд, мы копаем (“лопатим“)
Ringsum Qualm und Feuerregen, А вокруг густой дым и огненный дождь,
des Kriegshund’s Gebell Собачий лай войны...
Ach ihr Wege, Ах, вы, дороги
trostlos, weit verschneit, Безнадежные, заснеженные...
Tag und Nach die Kaelte, И день и ночь холод
gibt uns Front-Geleit. Сопровождает нас на фронте
Panzer rollen, Едут танки
hoer die Raben schrein, Услышь крик ворона...
sterbend liegt Dein Bruder, Мёртвый лежит твой брат
an des Weges Rain. На обочине дороги...
Kaempfend fuer das Land der Vaeter, Сражаясь за страну отцов,
fuer Hammer und Sichel, За молот и серп,
starb er hier durch Uebeltaeter, Погиб он здесь от рук гадких преступников
aus Nazi-Deutschland Из нацистской Германии.
Ach ihr Wege, Ах, вы, дороги,
trostlos, alle Zeit, безнадежные, в любое время
wo der Kriegsbrand lodert, Там, где горит пожар войны -
gibt’s nur Tod und Leid. Там лишь смерть истрадания
Blut’ge Traenen, Кровавые слёзы
fallen in den Sand, Падают в песок.
blut’ge Traenen weinen, Кровавыми слезами плачет
unsre Muetter im Land. Дома наша мать
====
На немецком
Ach ihr Wege
trostlos, endlos weit,
Tag und Nacht der Regen,
gibt uns Front-Geleit.
Bruder, weist Du,
was uns morgen blueht?
Ob nicht unser Leben,
morgen schon verglueht?
Schlamm regiert auf allen Wegen,
wir waten, wir spaten,
Ringsum Qualm und Feuerregen,
des Kriegshund’s Gebell
Ach ihr Wege,
trostlos, weit verschneit,
Tag und Nach die Kaelte,
gibt uns Front-Geleit.
Panzer rollen,
hoer die Raben schrein,
sterbend liegt Dein Bruder,
an des Weges Rain.
Kaempfend fuer das Land der Vaeter,
fuer Hammer und Sichel,
starb er hier durch Uebeltaeter,
aus Nazi-Deutschland
Ach ihr Wege,
trostlos, alle Zeit,
wo der Kriegsbrand lodert,
gift’s nur Tod und Leid.
Blut’ge Traenen,
fallen in den Sand,
blut’ge Traenen weinen,
unsre Muetter im Land.
1 view
0
0
7 months ago 00:02:10 1
Песня мира / Für den Frieden der Welt (1949-1973)
7 months ago 00:08:30 1
Чапаев с нами (1941)
7 months ago 00:02:31 1
Эх, дороги / Ach, ihr Wege (1967)
7 months ago 00:02:21 2
Эрнст Буш Тревожный марш
7 months ago 00:03:13 1
Хотят ли русские войны / Meinst du, die Russen wollen Krieg (1962)