Szia, Uram! Olcsó propaganda-eposz érdekel?

„Itt nyugszik Devecseri Gábor, / Szörnyet halt a seggnyalástól” – így hangzik az az apokrif sírvers, amely Homérosz zseniális fordítóján, a tehetséges költőn gúnyolódik. Joggal. Devecseri nemcsak az Illiász és az Odüsszeia fordítójaként írta be magát a magyar történelembe, ő írta azt az Önkéntes határőr című propaganda-eposzt, amely a kémvadászatról és a hős kommunistákról szól. Bár elterjedt, hogy Devecseri ÁVH-s volt, mai tudásunk szerint a Néphadsereg politikai tisztjeként dolgozott, tanította a kommunistákat a Petőfi Akadémián. Talán így jutott a ma is lakott Devecseri-villához, talán nem, az biztos, hogy ’45 után költözött be, ma is a családé. Egy áruló írástudó, avagy Devecs
Back to Top