Arandu Arakuaa - Îasy (Lua/Luna/Moon - 528 HZ & 741Hz) HD
Îasy (Lua no idioma Tupi Antigo) - Faixa extraída do álbum ’Mrã Waze’ © 2018 Arandu Arakuaa
Dirigido por Caio Cortonesi
Música e letra: Zândhio Huku
Música sobre a medicina da lua/Música sobre la medicina de la luna/ Music about the medicine of the moon
Música sobre o sagrado feminino/Música sobre lo sagrado femenino/Music about the sacred feminine
Música de rezo para a lua/Música de oración a la luna/ Prayer music for the moon
Îasy (lua)
(Zândhio Huku)
Ema’ẽ sy, nde ra’yra resé, iké a’am – olha mãe, para teus filhos, aqui estou de pé
A-ikó-bé nde r-ekó r-upi, xe sy - vivo segundo teus ensinamentos, minha mãe
Îasy! Îasy gué! – Lua! Ó lua! (2x)
Îasy! Îasy gué! Hêya hêya, hêya! – Lua! Ó lua!
Kûarasy reîké riré, iké a’am – depois do pôr do sol, aqui estou de pé
Nhanhe’engar ymûã tatá pýri – já cantamos junto ao fogo
Xe nhy’ãme t’ereiké - que entres em meu coração
E-îorí îasy porang, iké a’am – vem lua bonita, aqui estou de pé
E-îorí îasy, nde roryb – vem lua, alegra-te
Îasy ratiãîa re’ynhanga – colhendo raios de lua
Asepîabé îasy rendy – ainda vejo a luz da lua
Pytuna resapesara îabé – que ilumina a escuridão
I pupé i tupã rekóû – dentro dela está sua divindade
Aûîeramanh~e ereîkó – sempre estás
Nde ra’angaba - tua imagem
Aé sepîak! - eu a vejo! (3x)
Hêya hêya, hêya hêya, hêya hêya, hêya hêi! (2x)
Xe raûsubar îepé, xe sy - tem piedade de mim, minha mãe
Xe r-arõ-ngatu îepé, îasy gué – guarda-me bem, ó lua
Aîkotebẽ nde resé, xe sy - eu preciso de ti, minha mãe
Aîkuab, îasy gué, oroaûsubeté! – obrigado, ó lua, te amo muito
Îasy! Îasy gué! – Lua! Ó lua! (2x)
Îasy! Îasy gué! Aé sepîak – Lua! Ó lua! Eu a vejo