Отвори потихоньку калитку... / Old Russian Romances/ AT THE LITTLE GATE
является мне старый русский сад на скате холма, освещенный последними лучами летнего солнца. Из-за серебристых тополей выглядывает тесовая крыша господского дома с тонким завитком алого дыма над белой трубой, а в заборе калитка чуть раскрылась, словно кто потянул ее нерешительной рукою,— и я стою и жду, и гляжу на эту калитку и на песок садовой дорожки — я дивлюсь и умиляюсь, всё, что я вижу, мне кажется необыкновенным и новым, всё обвеяно какой-то светлой, ласковой таинственностью,— и уже чудится мне быстрый шелест шагов — и стою я, весь напряженный и легкий, как птица, только что сложившая крылья и готовая взвиться вновь,— и сердце горит и трепещет веселым страхом перед близким, перед налетающим счастьем... отвори потихоньку калитку...
КАЛИТКА , старинный русский романс
Old Russian Romances
Композитор: Всеволод Иванович Буюкли
Либретто (cлова): Алексей Николаевич Будищев
каждый находит в нем что-то свое неповторимое.
Лишь только вечер затеплится синий
Лишь только звезды бле