Уильям Шекспир Сонет 115
О, как я лгал когда-то, говоря:
“Моя любовь не может быть сильнее“.
Не знал я, полным пламенем горя,
Что я любить еще нежней умею.
Случайностей предвидя миллион,
Вторгающихся в каждое мгновенье,
Ломающих незыблемый закон,
Колеблющих и клятвы и стремленья,
Не веря переменчивой судьбе,
А только часу, что еще не прожит,
Я говорил: “Любовь моя к тебе
Так велика, что больше быть не может!“
Любовь - дитя. Я был пред ней не прав,
Ребенка взрослой женщиной назвав.
Перевод Самуила Маршака
————————————————————-
#самуилмаршак #henrymancini 🎼 #видеостихи #читаюстихи