❌ОШИБКИ перевода, которые совершают 9️⃣5️⃣% изучающих #английскийязык
Часто можно услышать выражение “How does it look like?”, но оно неверное. Правильные варианты: “What does it look like?” или “How does it look?”. Например:
Правильно: “I’ve heard he’s got a new car. What does it look like?”
Правильно: “I’ve heard he’s got a new car. How does it look?”
Неправильно: “I’ve heard he’s got a new car. How does it look like?”
Хотя оба вопроса правильны, их значения немного различаются. “How does it look?” обычно требует краткого ответа, чаще всего с помощью прилагательного, например: “It looks good.“
А “What does he/she/it look like?” просит более подробного описания, например:
I heard you bought a new house. What does it look like?“
Ответ: “It’s a two-story house with a big garden and a red roof.“
Что касается «as for me» :)
Есть замечательная фраза, схожая по значению:
“When it comes to”
Можно перевести, как «когда дело касается», «когда речь идет о».
Например:
• When it comes to asking for help, Jes
3 views
132
25
4 months ago 00:00:55 1
❌ОШИБКИ перевода, которые совершают 9️⃣5️⃣% изучающих #английскийязык
4 months ago 00:04:49 1
You are destiny Alan ( 阿兰) перевод на русский язык ( с английского) OST Чудесная страна любви
6 months ago 00:00:59 1
Ты переводишь эти китайские приложения неправильно❌ #poizon #1688 #taobao #pinduoduo #фулфилмент
9 months ago 00:03:02 3
Не повторяй их ошибки! 3 фразы из дорам, которые переводят ❌ неправильно