Fabrizio De André Via Del Campo (HD) перевод на русский

Via Del Campo, HD - Fabrizio De Andrè, live Sarzana 1981 Traduzione in russo di Natalia Kandelaki - Перевод Наталии Канделаки На Виа дель Кампо живет красотка, Глаза огромные, цвета листьев, По ночам все стоит на пороге, Предлагает всем ту же розу. На Виа дель Кампо найдешь девчонку, Губы свежие, словно росы, А глаза - как дорога, серы, Где пройдет - расцветают розы. На Виа дель Кампо есть одна путана, Глаза огромные, цвета вишен, Коли ты вдруг любви захочешь, То за руку ее возьми лишь. И тебя унесет далеко, А она все глядит с улыбкой... Ты не знал, что ворота рая Прямо здесь, за этим порогом. К ней приходит один влюбленный, Стать ему умоляя женою, А потом провожает взглядом До закрытой двери балкона.. Веселись, коль любовь ответит, Плачь навзрыд, коль она не слышит, Ничего не рождают алмазы, Из навоза вырастают цветы... Ничего не рождают алмазы, Из навоза вырастают цветы... Via del Campo («Виа дель Кампо») - одна из центральных улиц в Генуе, которая во времена написания этой песни была своего рода «улицей красных фонарей».
Back to Top