Posh English - Язык Лордов. Сленгуем! #9

Как правильно поздороваться с английским аристократом? Какими словами люди “голубых кровей“ усиливают эффект от сказанного? Что говорят лорды, когда хотят выразить свое согласие? В 9-м выпуске рубрики “Сленгуем!“ заставлю вас погрузиться в атмосферу Букингемского Дворца и приватных клубов Лондона. Ведь речь пойдет про лексику представителей высшего сословия Англии - Posh English! Этот выпуск предваряет более детальный разбор диалекта Лордов, начиная с 40 слов и выражений в обиходе у английской знати. ВОКАБУЛЯР ВЫПУСКА: Приветствия и прощания How do you do - универсальное приветствие Posh Toodle-pip/toodles или cheerio - прощание Обращения My fellow Old chap Old chum Old bean My lady My darling My Dear Слова, обозначающие что-то хорошее или плохое Spiffing – великолепный Splendid – очень хороший Glorious – прекрасный Gorgeous – красивый, прелестный (больше про физическое) Ravishing – красота про женщину, dashing – про мужчину Ghastly – неприятный Atrocious - очень неприятный Abysmal - катастрофически неприятный Beastly – плохой, грубый Preposterous – не может соответствовать здравому смыслу, чепуха Nonsence – то же самое! Какая чепуха! Poppycock – полная ерунда Codswallop – чушь Rubbish - ерунда Заменитили very/усилители эффекта Rather – аналог “very“ Rarely = really Terribly - аналог “very“ Awfully – аналог “very“ Jolly – аналог “very“ Jolly well – усиливает эффект от сказанного Utterly – ОЧЕНЬ ОЧЕНЬ Quite - достаточно Fairly – достаточно Somewhat - в каком-то смысле Восклицания Golly/gosh или golly-gosh Well, I never - удивление (Upon) my word - удивление God forbid – о боги (негативное) Hear, hear – соглашаться с чем-то! В основном в парламенте I say - тоже выражает согласие Ругательства Oh bugger! – как междометие, так и существительное в адрес плохиша. Fiddlesticks - факозаменитель! Oh Crumbs - тоже проклятие у лордов #Англия #Акцент #КоролевскаяСемья
Back to Top