Тёмная сторона локализации: анализ ошибок адаптаций
В этом видео я проанализирую статус видеоигровой индустрии и практики локализации на примере двух игр компании Nintendo.
Главы видео:
0:00 - Вступление
1:10 - Где производят игры?
2:28 - Перевод или локализация?
3:39 - Пример хорошей локализации: Кошмар перед Рождеством
5:41 - Претензии
6:16 - Анализ Fire Emblem
9:57 - Анализ Pokemon
12:16 - Почему происходит цензура?
15:07 - Личная оценка ситуации
16:50 - Что делать?
20:26 - Итоги
21:42 - Послесловие Бонус
Использованная музыка:
Animal Crossing: New Horizons - 6 pm (Sunny)
Team Fortress 2 - More Gun
Super Mario Galaxy 2 - Cosmic Cove Galaxy
Splatoon 3: Side Order - #0.1 style
Chrono Trigger - Corridors of Time
Traditional Music of Japan - Sakura Cherry Blossoms
Chrono Trigger - Schala’s Theme
Hylics 2 - New Muldul
Pokemon Black/White - Karakusa Town
Смешарики - Колыбельная (Смысл жизни)
Pokemon Diamond/Pearl/Platinum - Champion Cynthia Battle Music
OFF - Not Safe
Pizza Tower - Meatophobia
Sonic Mania - Studiopolis Act 1
Homestuck - Sunrise
Persona 5 - Wake Up, Get Up, Get Out There
Final Fantasy 7 - The Oppressed
Homestuck - Savior of the Dreaming Dead (Cascade’s Cut)
Mother 3 - Sorrowful Tazmily
Splatoon 3: Side Order - #12.2 awakened
Поддержать моё творчество и контент можете с помощью:
Boosty:
Подпиской на мой ВК паблик:
16 views
59
12
7 months ago 00:02:17 1
Есть ли смысл отсылать Отказ от “Пандемического соглашения“ ВОЗ? Они хотят добить нас!
7 months ago 00:03:21 1
Аниме клип - Не сопротивляйся моей тёмной стороне (AMV) FIZICA 😈 (♫) ᴴᴰ
7 months ago 00:08:47 1
Темная сторона дара: почему быть Эмпатом так сложно. Понимание. Симпатия. Дар. Создатель. Творец.