Die Loreley [German folk song][+English translation]
This version is sung by the wonderful Mireille Matthieu.
The song, written by Heinrich Heine (1797-1856) and set to music by Friedrich Silcher (1789-1860), sings about a legendary sorceress, who is waiting for her lover on the Loreley rock on the Rhine near Oberwesel, and distracts the boatmen with her singing, so that they hit the reefs and sink down. Some kind of german siren tale.
Disclaimer: All videos are apolitical and this channel is against any form of extremism or hatespeech!
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬✠❈ SUPPORT ❈✠▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
❖ Patreon:
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬♬❈ LYRICS ❈♬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
Ich weiß nicht, was soll es bedeuten,
dass ich so traurig bin;
ein Märchen aus alten Zeiten,
das kommt mir nicht aus dem Sinn.
Die Luft ist kühl und es dunkelt,
und ruhig fließt der Rhein;
der Gipfel des Berges funkelt
im Abendsonnenschein.
Die schönste Jungfrau sitzet
dort oben wunderbar;
ihr goldnes Geschmeide blitzet,
sie kämmt ihr goldenes Haar.
Sie kämmt es mit goldenem Kamme
und singt ein Lied dabei;
das hat eine wundersame,
gewaltige Melodei.
Den Schiffer im kleinen Schiffe
ergreift es mit wildem Weh;
er schaut nicht die Felsenriffe,
er schaut nur hinauf in die Höh.
Ich glaube, die Wellen verschlingen
am Ende Schiffer und Kahn;
und das hat mit ihrem Singen
die Loreley getan.
1 view
137
25
7 months ago 00:02:53 1
Kontra K - Diese eine Melodie (Official Video)
7 months ago 00:02:41 1
Clara Schumann: Die Loreley
7 months ago 01:44:11 1
Johann Strauss Gala Concert in Vienna with José Carreras and Zubin Mehta (1999)