И рыбку съесть, и … как звучит продолжение на самом деле? #история #даль #пушкин
И рыбку съесть и… как на самом деле звучит это выражение? И при чём здесь Пушкин?
В книге Владимира Иваныча Даля «Пословицы русского народа» находим такую версию: Либо рыбку съесть, либо на мель сесть.
В Словаре разговорных выражений Белянина и Бутенко есть сразу несколько вариантов:
Хочется и рыбку съесть
и на лошадке покататься //
и рыбку съесть и на кол сесть //
и рыбку съесть и по морде не получить.
Также в разговорной речи встречаются:
И рыбку съесть и сковородку не помыть.
И рыбку съесть и чешую продать.
И рыбку съесть и в пруд не лезть.
А вот знаменитое «И рыбку съесть и на х. сесть» принадлежит А.С.Пушкину.
В апреле 1824 года Пушкин пишет князю Петру Вяземскому письмо из Одессы. Цитирую:
«Чтоб напечатать Онегина, я в состоянии то есть или рыбку съесть, или на х.й сесть.»
Пушкин, собрание сочинений в 10 томах, том 9 - письма.
Каждую субботу в 15:00 провожу групповые экскурсии в Суздале. Где рассказываю о происхождении пословиц и поговорок.
Описание здесь:
Мои соцсети: