Язык: Французский
Дирижёр: Alain Lombard
Режиссер: Franco Zeffirelli
Исполнители: Marina Domashenko (Carmen), Maya Dashuk (Micaëla), Cristina Pastorello (Frasquita), Milena Josipovic (Mercédès), Marco Berti (Don José), Raymond Aceto (Escamillo), Marco Camastra (Le Dancaïre), Antonio Feltracco (Le Remendado), Robert Accurso (Moralès)
Оркестр и балетная группа “Arena di Verona“
Хор: Benjamin Britten Children’s Choir
Хормейстер Marco Faelli
Хореограф Maria Grazia Garofoli
Действие первое
В Севилье, возле табачной фабрики, остановился драгунский эскадрон. Солдаты любуются красивыми девушками — работницами фабрики и прохожими. В поисках драгуна Хозе появляется Микаэла, но солдат Моралес говорит ей, что Хозе в другом эскадроне, который скоро придёт к ним на смену, и предлагает вместе провести время. Микаэла отказывается и уходит (сцена «Sur la place, chacun passe»). Вскоре происходит смена эскадрона, появляется Дон Хозе, которого встречает хор мальчиков. Капитан Цунига, беседуя с сержантом Хозе, выражает восхищение работницами сигарной фабрики, но Хозе единственный, кто не интересуется ими — у него есть невеста Микаэла, которая ему милее всех (сцена «Avec la garde montante»).
Слышится фабричный звонок, и девушки выходят на улицу на перерыв. Все они держат во рту сигареты. Их тут же окружают мужчины (сцена «La cloche a sonné»). Появляется та из них, которую ждут с особым нетерпением — цыганка Кармен. Привыкшая к тому, что все мужчины вокруг не отрывают от неё взгляда, а сама она испытывает наслаждение от издевательства над ними и их чувствами, Кармен исполняет Хабанеру. Однако ей не нравится, что Хозе — единственный, кто не обращает на неё никакого внимания, и она бросает ему под ноги цветок. Снова звенит звонок и девушки уходят обратно на работу (сцена «L’amour est un oiseau rebelle»).
Возвращается Микаэла и передаёт Хозе письмо и гостинцы из деревни от его матери, выполняя её просьбу передать материнский поцелуй. Они признаются друг другу в любви. Прочитав письмо, Хозе заявляет, что послушен матери и собирается после возвращения домой жениться на Микаэле (сцена «Parle-moi de ma mère!»). После её ухода доносится шум из фабрики. Оказалось, что Кармен напала на другую работницу с ножом. Капитан Цунига приказывает Хозе стеречь Кармен, а сам отправляется за ордером на её арест (сцена «Tra la la…Coupe-moi, brûle-moi»). В отсутствие Цуниги, Кармен исполняет Сегидилью, в результате чего ей удаётся обольстить Хозе (сцена «Seguidilla: Près des remparts de Séville»). Когда Цунига приносит ордер на арест Кармен, Хозе помогает ей бежать из-под стражи, за что сам попадает в тюрьму (сцена «Finale: Voici l’ordre; partez»).
Действие второе
Спустя два месяца Кармен с подругами Фраскитой и Мерседес развлекают посетителей таверны Лиласа Пастья плясками. В числе гостей есть и капитан Цунига (сцена «Les tringles des sistres tintaient»). Он сообщает, что Хозе отбыл тюремный срок и разжалован в солдаты, а теперь вышел на свободу и скоро придёт к Кармен. В сопровождении толпы поклонников входит тореадор Эскамильо (сцена «Vivat! Vivat le torero!»). Он исполняет куплеты тореадора. Красота и обаяние Кармен не ускользают от внимания Эскамильо, однако та отмахивается от него (сцена «Votre toast, je peux vous le rendre»).
После закрытия таверны для обычных посетителей в ней остаются только контрабандисты и цыганки — Данкайро, Ремендадо, Кармен, Фраскита и Мерседес. Первые собираются избавиться от контрабанды, Фраскита и Мерседес готовы помочь им, однако Кармен отказывается, так как хочет дождаться Хозе, в которого сейчас влюблена. Тогда контрабандисты предлагают ей привлечь Хозе к своим делам (сцена «Nous avons en tête une affaire»). Хозе приходит, и Кармен исполняет для него танец (сцена «Je vais danser en votre honneur … La la la»), однако вскоре издали слышится звук трубы, призывающей его в казарму на вечернюю поверку. На его слова о том, что ему нужно вернуться на службу, Кармен резко отвечает, обвиняя Хозе в том, что для него служба важнее любви. Он долго колеблется между солдатским долгом и любовью к ней, показывая ей брошенный под ноги цветок на площади в Севилье и исполняя песню (сцена «La fleur que tu m’avais jetée»). Вскоре возвращается капитан Цунига и приказывает Хозе возвращаться в казарму. Хозе отказывается выполнить приказ и обнажает шпагу. Так он становится дезертиром и вынужден остаться с Кармен и с контрабандистами. Данкайро и Ремендадо обезоруживают Цунигу и уводят с собой, чтобы он не поднял тревогу и тем самым не расстроил их планы с контрабандой. Контрабандисты провозглашают, что лишь их воля может быть законом для них (сцена «Finale: Holà! Carmen! Holà!»).
2 views
170
31
7 months ago 00:04:04 1
Москва. Дом ученых. ТенорА ХХI века. “Кармен“. Хабанера. Поет Анна Синицына
7 months ago 01:41:18 1
Трио пианистов Bel Suono | Весенний концерт | Live music piano 2023
7 months ago 01:00:31 1
Ж. Бизе опера Кармен - 2 часть русские субтитры
7 months ago 01:29:27 1
Ж. Бизе опера Кармен - 1 часть русские субтитры
7 months ago 01:07:10 1
Сцены из оперы Бизе “Кармен“. М.дель Монако, И.Архипова. Carmen in Bolshoi. Monaco
7 months ago 00:04:46 1
ХАБАНЕРА из оперы Ж.Бизе “Кармен“. Надежда Хаджева и Сергей Осколков в Галерее Авангарда Док Арт.
7 months ago 00:00:00 1
Концерт симфонического оркестра
7 months ago 01:40:46 1
Bel Suono | Live | Crocus City Hall
7 months ago 02:45:34 1
Ж.Бизе. Кармен. Большой театр. Е.Образцова, В.Пьявко. Carmen. Bolshoi Theatre. (1975)
7 months ago 00:20:16 1
Alexandra Dovgan (9 y.o.) 23 04 2017 “Astana piano passion 2017“ Semifinal, junior group
7 months ago 00:12:52 1
Делиб Ария Лакме из оперы “Лакме“, Ж. Бизе “Сердце открой“ - исп. Мария Селеверстова
7 months ago 00:32:17 1
Мастер-классы Льва Гельбарда (скрипка, Германия, 4-5 марта 2024) 2/4
7 months ago 00:00:00 28
Верди. «Реквием»
7 months ago 00:18:11 1
Константин Федотов (бас) Куплеты Эскамильо из оперы “Кармен“ Ж.Бизе