ПРИШЛА С ВОЙНЫ - Наталья Пекарж. Перевод вьетнамского стихотворения Тран Тху Ха

Женщина прошла войну Тран Тху Ха Война окончена. Окончены обстрелы. Мечта стать матерью зачеркнута войной. Глаза холодные, окаменело тело. Пришла с войны с нежданной сединой. А так хотелось слышать слово «мама». Стричь ноготки на маленькой руке. Но выжжена мечта огнем напалма, И кислота слезою на щеке Пришла с войны, а как вернуться в счастье? За мир её чудовищна цена. В шкафу пылится свадебное платье. Не надевала. Унесла любовь война. Пришла с войны. А мир в душе нарушен. Похожа на снаряд теперь луна. Цветы и лес не заполняют душу. Лишь боль и страх. И вновь, война, война.
Back to Top