Катюша на греческом Легко! Русские патриотические песни хотят продвигать в Греции

“Катюша“ на греческом? Легко! Русские патриотические песни хотят продвигать в Греции. Такая идея пришла греческому музыканту и композитору Иоаннису Кофопулосу, который участвовал в шоу “Голос“ и часто приезжает в Россию. “С русской культурной я знаком с детства. Я читал Чехова, Достоевского, слушал Чайковского и Рахманинова. Но с патриотическими русскими песнями я познакомился два года назад, когда выступал на фестивале “Дорога на Ялту“. Там и пришла эта идея“, – поделился он с РИА Новости Крым. Музыкант переводит наши песни на греческий и делает аранжировки с народными инструментами Греции. Он выбрал композиции “Темная ночь“, “Журавли“, “Эх, дороги…“, “Смуглянка“, “В земляке“, “Катюша“. Так, по словам музыканта, он хочет напомнить Европе, кто освобождал ее от нацистов и жертвовал своими людьми. В будущем он готов выступить там с русскими песнями. Также Кофопулос переводит на русский греческие партизанские песни. Зачем – смотрите в нашем видео. Досмотрев до конца, есть возмо... Source: РИА Новости Крым
Back to Top