Диалог с Шекспиром в мировой литературе (к 460-летию поэта) | Лекция А. Полушкина | ЧОУНБ

Можно без преувеличения сказать, что Уильям Шекспир (1564 – 1616) – самый известный писатель в мире. Даже тот, кто никогда не брал в руки ни одной художественной книги, наверняка слышал хотя бы раз это имя, а может быть и цитировал знаменитую фразу из великой трагедии «Гамлет»: «Быть или не быть – вот в чем вопрос?» Англичане считают художественное наследие Шекспира своим национальным достоянием и называют великого поэта и драматурга просто Бард. На постановку пьесы «Вильяма нашего Шекспира» отваживаются «замахнуться» герои знаменитой советской кинокомедии «Берегись автомобиля» - актеры самодеятельного театра. Цитатами из пьес Шекспира называют свои романы У. Фолкнер, О. Хаксли, Дж. Стейнбек. Герои многих произведений Барда (Гамлет, Офелия, Ромео и Джульетта, Яго, Отелло, Шейлок, Макбет, леди Макбет, король Лир и др.) стали вечными образами и получили свое воплощение в многочисленных произведениях самых разных видов искусства (живописи, скульптуры, кинематографа) и в литературных сочинениях самых представителей разных эпох и стран. Свое видение шекспировских образов было у великих русских писателей и поэтов – А.С. Пушкина, И.С. Тургенева, А.А. Блока и др. В мировой литературе существует огромное количество пародий н пьесы Шекспира, ремейков, сиквелов и приквелов, адаптаций и т.п. Мировая литература постоянно ведет диалог с Бардом и его текстами, спорит с ним, соглашается, превозносит его и ниспровергает, актуализирует и демифологизирует. Неиссякаемый интерес к Шекспиру и его произведениям – феномен мировой культуры, и если Вы хотите с ним познакомиться поближе, если Вам интересны загадки личности и творчества Барда, если Вы хотите совершить путешествие по эпохам и страницам литературных произведений разных стран вдоль того следа, который подобно комете, оставил в веках Шекспир, тогда непременно посмотрите лекцию доцента кафедры русского языка и литературы ЧелГУ Александра Сергеевича Полушкина. Литература к лекции: Тургенев И.С. «Степной король Лир»; «Гамлет Щигровского уезда»; Лесков Н.С. «Леди Макбет Мценского уезда»; Немирович-Данченко В. И. «Деревенская Офелия», Златовратский Н.Н. «Деревенский король Лир»; Чехов А.П. «Московский Гамлет»; Джойс Дж. «Улисс» (эпизод «Между Сциллой и Харибдой»); Стоппард Т. «Розенкранц и Гильденстерн мертвы»; Мёрдок А. «Черный принц»; Ислер А. «Принц Вест-Эндский»; Рушди С. «Восток-Запад» (новелла «Йорик»); Фаулз Дж. «Коллекционер»; Бёрджесс Э. «Влюбленный Шекспир (ничего подобного солнцу)»; Балашова В. «Шекспир»; Андервуд Дж. «Код Шекспира»; Щербакова г. «Вам и не снилось»; Чапек К. «Ромео и Джульетта»; Горин Г. «Чума на оба ваши дома»; Фортье А. «Джульетта»; Сегень А. «Циньен»; Казанцев А. «Фаэты»; Шахназаров Г. «Нет повести печальнее на свете»; Мюллер Х. «Гамлет-машина»; Апдайк Дж. «Гертруда и Клавдий»; Макьюэн Й. «В скорлупе». Плейлист лекций: О проекте «Публичные лекции»: #литература #ЧОУНБ
Back to Top