Дикое сердце (Мексика.1968) Дубляж, советская прокатная копия
Мексиканская мелодрама “ДИКОЕ СЕРДЦЕ“ стала одним из лидеров советского кинопроката 1971 года (более 40 млн. зрителей за первый год демонстрации). Данная копия была обнаружена и сохранена известным коллекционером Старьёвщиком и оцифрована киноэнтузиастом Андреем “Кинокрутом“ vol_and70.
Режиссёр Тито Дависон
Роли исполняют и дублируют:
Айме - Тереса Веласкес - Инна Выходцева
Хуан-Дьявол - Хулио Алеман - Лев Прыгунов
Моника - Анхелика Мария - Роза Макагонова
Ренато - Мануэль Хиль - Олег Голубицкий
Донья София - Беатрис Бас - Нина Зорская
Донья Каталина - Сара Гуаш - Лидия Смирнова
Янина - Сандра Чавес - Мария Виноградова
Колибри - Роберто Хьютон - Андрюша Алексеев
Фильм дублирован на киностудии “Мосфильм“
Режиссер дубляжа Евгений Алексеев
Автор литературного перевода Геннадий Петров
О фильме:
Сюжет этой романтической истории весьма запутанный и непредсказуемый. XIX век, Пуэрто-Рико. Контрабандист по прозвищу Хуан Дьявол влюбляется в девушку Айме, но Айме собирается выходить замуж за сына богатого дворянина Ренато. Хуан Дьявол соблазняет Айме и она становится его любовницей. Во время свадьбы Ренато обвиняет невесту в измене, но Айме ловко переводит подозрение на свою сестру, послушницу монастыря Монику. Чтобы спасти семью от голода и избавить от унижения Ренато, которого она давно любит, Моника соглашается на фиктивный бран с Хуаном. ...
Источник:
**********************************************************************************************************************
1 view
77
47
7 months ago 00:05:21 1
Ветераны тяжелого рока в СССР из Новосибирска записали песню