English:
Son ar chistr (“The song of the cider“ in the Breton language, “Ev Chistr ’ta Laou!“ originally) is a traditional song of Brittany, whose words in Breton were written in 1929 by two Morbihan teenagers Jean Bernard and Jean-Marie Prima. The melody became known by the interpretation of the famous Breton singer Alan Stivell in the 1970s and in 1977 by the Dutch band Bots under the name “Zeven dagen lang“.
Brezhoneg:
Ur ganaouenn vrezhonek eo Son ar chistr, bet savet e 1929 e Gwiskri gant Jean-Bernard ha Jean-Marie Prima. Embannet e voe en ul levrig kanaouennoù gant Polig Monjarret e 1951 (Daveoù a vank).
Un doare meulgan d’ar sistr ha d’ar merc’hed lirzhin eo, e gwerzennoù eizhsilabennek.
Brudet e oa bet gant ar c’haner Alan Stivell e 1970 dre ur bladennig, ha neuze e voe klevet er skingomz – kentañ klevet, e juke-boxes an ostalerioù hag en e bladenn vras Reflets. Adenrollañ a reas ar ganaouenn en e blad
1 view
25
6
6 months ago 00:01:14 1
Duhont Ar Er Mané (hanter dro) - breton folk song | low D whistle & celtic harp + SHEET MUSIC
6 months ago 00:03:35 2
Breton Folk Song: Ev Chistr ’ta Laou
6 months ago 00:04:52 1
Le Sort du Paysan (Chant Révolutionnaire Breton) + Lyrics #irishbouzouki #neofolk
6 months ago 00:10:22 1
Eolya - En Daoulagad
7 months ago 00:02:36 1
Kastarvat | Breton folk dance | Medieval cover
7 months ago 00:01:53 1
Brittany | Folk song : “An Alarc’h“
7 months ago 00:03:57 1
𝕰𝖑𝖙𝖍𝖎𝖓 - An Dro
7 months ago 00:00:56 25
Hanter Dro Klamm! (breton folk song) - low whistle & celtic harp
7 months ago 00:02:00 19
Kasabar (breton folk tune) - low whistle & celtic harp
8 months ago 00:03:45 1
Gilead – Hungarian (Thousand Times 2015)
8 months ago 00:01:14 37
Tri Martolod (breton folk song) - tin whistle & celtic harp
8 months ago 00:50:54 1
. — Of Wondrous Legends 1971 (USA, Progressive/Folk Rock) Full Lp
9 months ago 00:04:47 6
Scottish Step Dancing And Music King Edward Street Perth Perthshire Scotland