Художественный перевод – дело техники? Переводим Стивена Кинга (Бабков Владимир Олегович)
Переводчик Владимир Бабков провел в Литинституте мастер-класс по художественному переводу. Разбирали рассказ Стивена Кинга “That Bus Is Another World“.
Каждый хороший автор требует от переводчика особого подхода, чтобы его текст на чужом языке был так же любим читателями. Поэтому все, кто хочет воспроизвести иноязычное художественное произведение на своем языке, должны знать кое-что о технике перевода. На мастер-классе можно будет на практике познакомиться с основными приемами, из которых складывается арсенал литературного переводчика.
Проект “Университетские субботы в Литературном институте“.
1 view
120
167
4 months ago 00:16:30 1
“Спустя годы я понял, что кричал русский“. Военные истории Великой Отечественной Войны.
4 months ago 00:50:29 1
Техника ФРИФОРМ. КРАСИВЫЙ МОТИВ Урок 23
4 months ago 02:17:35 1
Твой современник ☆ «продолжение» фильма Коммунист ☆ Юлий Райзман ☆ СССР 1967 год ☆
4 months ago 00:05:03 1
Мария Зайцева “Слишком красиво“ ( ПРЕМЬЕРА КЛИПА ) #Мария Зайцева “слишкомкрасиво
4 months ago 02:50:38 1
На дне. Максим Горький. Театр “Современник“. В ролях: Евстигнеев, Мягков, Кваша, Дорошина (1972)
4 months ago 00:08:31 1
Днепр🔥Света Нет🔥Как Выживают Люди🔥Цены в Украине🔥Лютик Красивый🔥Днепр 16 июля 2024 г.
4 months ago 00:05:36 1
Муслим Магомаев - Журавли. Muslim Magomaev - Zhuravli ( The Cranes )