Махорка | Тобиас Хьюм (Ренессансная песня под лютню на русском. “Tobacco“ by Hume In Russian)
Мой первый опыт съёмки с петличками с живым звуком.
То есть - технически - это снималось одновременно с записью звука. На воротнике и на рукаве были прикреплены микрофоны-петлички, а в карманах штанов - два разных устройства - одно для записи голоса, другое - для лютни.
Потом этот звук был синхронизирован с видео.
Обычно видео снимается под уже готовый плейбек. Или наоборот - что-то из звука дописывается (если не всё) к уже отснятому видео.
А тут - всё сразу. Живой звук.
И это даёт дополнительные, новые возможности.
Например - не привязываться к проводам. Или к команде парней с микрофонами. И двигаться свободно и случайно.
Автор песни - Тобиас Хьюм. Профессиональный военный, прожил за семьдесят, последние годы жил в лондонской богадельне. Писал для виолы. Играл на лютне и пел.
Табак тогда только был завезён в Европу из Америки и к нему ещё не было определённого и понятного отношения. Тем не менее, Хьюм в этой песне открыто заявляет о своей симпатии к этому заморскому зелью.
— Игорь Лисов
Махорка, махорка!
Как я люблю махорку!
Махорку самосад!
Скучаю
без неё.
Отвечаю
Мы от любви теряем вес
Как от махорки
К миру теряем интерес
Как от махорки
Гонит любовь людей в туман
Как и махорка
Опустошает их карман
Как и махорка
Мы от любви теряем страх
Как от махорки
И от неё мы на ушах
Как от махорки
Махорка, махорка!
Пою я про махорку!
Махорку я люблю!
Скучаю
без неё.
Отвечаю
Tobias Hume’s song ’Tobacco is like love’.
From The first part of ayres, 1605.
Tobacco, tobacco,
Sing sweetly for tobacco!
Tobacco is like love, o love it.
For you see I will prove it.
Love maketh lean the fat men’s tumour,
So doth tobacco.
Love still dries up the wanton humour,
So doth tobacco.
Love makes men sail from shore to shore,
So doth tobacco.
’Tis fond love often makes men poor
So doth tobacco.
Love makes men scorn all coward fears,
So doth tobacco.
Love often sets men by the ears,
So doth tobacco.
Tobacco, tobacco,
Sing sweetly for tobacco!
Tobacco is like love, o love it.
For you see I have proved it.
Русский адаптированный текст, голос, лютня - Игорь Лисов
#tobacco; #TobaccoIsLikeLove #Hume #renaissance
5 views
94
24
5 months ago 00:01:55 1
Махорка | Лисов-Хьюм (Ренессансная песня под лютню на русском. “Tobacco“ by Tobias Hume In Russian)