Перевод Alex C., Yass — Du hast den schönsten… | Учим немецкий с песней #69
Переводим культовую немецкую песню прошлого, которую все слышали, многие любили, и почти никто не знал, о чем в ней поется. Alex C., Yass — Du hast den schönsten Arsch der Welt. Текст песни с переводом можете также посмотреть в моем блоге:
---
Хотите выучить язык, общаясь с носителем?
Найдите учителя на айтоки:
Регистрируйтесь по моей партнерской ссылке, если хотите поддержать канал!
---
Поддержите меня на Patreon —
Русский аналог патреона —
Для одноразовых пожертвований —
Мой сайт —
Видеоблог об изучении немецкого языка. Хотите выучить немецкий язык? На моем канале вы найдете множество видеоуроков, где я разбираю и перевожу немецкие песни, диалоги из немецких фильмов, кусочки из интервью с интересными людьми. Также я регулярно выкладываю видео по грамматике. Мое второе большое увлечение — это богословие, поэтому на канале вы также можете найти разбор и перевод текстов и лексики по религиозным темам. Успехов вам в изучении немецкого языка! Учите немецкий с удовольствием! =)
---
Мои соц. сети:
Вконтакте —
Фейсбук —
Преподаю языки по скайпу (английский, немецкий):
Мой сайт —
Айтоки —
АХТУНГ!!! Если еще не регистрировались на айтоки, то сделайте это по моей партнерской ссылке: так вы сможете поддержать мой канал. Спасибо!!! =)
Оборудование, которое я использую:
Камера:
— Panasonic Lumix GH4
Микрофон:
— RØDE Podmic
Объективы:
— Panasonic LUMIX G 1:1.7/20 ASHP (H-H020A)