Эдди Орел фильм - гоблинский перевод - Прибытие в Клуб Суицидников (Пьянь-Рвань Студио)

Сцена из гоблинского перевода фильма “Эдди “Орел““ в исполнении команды “Пьянь-Рвань Студио“ под названием “Чтоб я сдох, б....я!“. Роли озвучили: Эдди Теплый - Андрей Стрижков (в оригинале Эдди Эдвардс (Тэрон Эджертон) Финн-суицидник - Павел Мозговой (в оригинале “Летающий финн“ Матти Нюкянен (Эдвин Эндре) Норвежский суицидник-хохмач: Андрей Стрижков Подбор музыки: Андрей Стрижков, Павел Мозговой Сценарий переделанного фильма и гоблинского перевода: Павел Мозговой, Андрей Стрижков (кто не смотрел оригиналь
Back to Top