“Αφορά τον“ или “αφορά στον“?

Привет, друзья! . 🤷‍♂️❓Правильно ли использовать предлог “σε“ [сЭ] с глаголом “αφορώ“ [афорО] (касаться, относиться)? . Например, я хочу сказать: “Моё заявление касается зарплаты“. Как правильно: “Η αίτησή μου αφορά τον μισθό“ или “...στον μισθό“? [и ЭтисИ му афорА тон мисθО] или [стон мисθО]? . ✅На самом деле филологи спорят до сих пор на эту тему, и правильными считаются оба варианта. . ✅Всё дело в том, что в древности глагол “αφορώ“ означал “вижу или различаю что-то“ - “βλέπω ή διακρίνω κάτι“ [вλЭпо И δьакрИно кАти] - как видите здесь нет никакого предлога, а также “обращаю взгляд на что-то“ - “στρέφω το βλέμμα σε κάτι“ [стрЭфо то влλЭма сэ кАти] - здесь есть предлог “σε“. . ✅В каждодневной же устной речи, особенно когда используются личные местоимения, предлог “σε“ с глаголом “αφορώ“ лучше вообще не употреблять. Прямо как в русском языке. Например: . “Дело касается меня“ - “Η υπόθεση αφορά εμένα“ [и ипОθэси афорА эмЭна] (а не “σ’εμένα“), или “Новые правила касаются всех“ - “Οι νέοι κανόνες αφορούν όλους“
Back to Top