СОРИЕНТИРОВАТЬСЯ (В ОБСТАНОВКЕ) / The Office S02 E04 / Фразы Сразу

Как сказать по-английски “СОРИЕНТИРОВАТЬСЯ (В ОБСТАНОВКЕ)“? ⏱Узнай сразу👇 . . . ✍ GET THE/A LAY OF THE LAND (🇺🇲 AmE) - to become familiar with a new or unfamiliar situation or environment. Возможные варианты перевода: получить общее представление о ситуации, сориентироваться (в обстановке/на местности), оценить обстановку, осмотреться, прощупать почву. Примеры: 💭 I’m not sure what’s going to happen. That’s why I’m coming in early. I want to get the lay of the land. 💭 It takes time for new employees to get the lay of the land [=to learn how things are done] in this department. 🌱 Первичное значение фразы LAY OF THE LAND (LIE OF THE LAND, 🇬🇧 BrE) - “рельеф/характер/очертание местности“ - датируется около 1700 г. Начиная с XX века всё чаще используется в фигуральном значении - “положение дел, вещей“. // источники: the Collins Dictionary, the Britannica Dictionary, the Multitran Dictionary, the Free Dictionary, Grammarist, Youglish, ludwig guru. 📼 из сериала “Офис“ сезон 2, серия 4. #TheOffice #Office #vocabulary #English #Офис #сериал #английский
Back to Top