композиция: Libertà / Свобода [в ролике для визуализации песни использованы видеокадры, находящиеся в свободном доступе сети]
исполнитель: Al Bano & Romina Power [Albano Karrizi / Аль Бано Карризи – итальянский эстрадный певец; Romina Power / Ромина Пауэр – итальянская и американская певица и актриса]
автор: Al Bano [Carrisi]
Песня «Liberta» / «Свобода» Albano Karrizi / Аль Бано Карризи, написанная им в 1987 году, триумфально звучала по всему миру – от Польши до Кубы. Аль Бано стал не просто популярным эстрадным певцом – он стал поющим символом Италии. А дуэт Аль Бано и Ромины - настоящей сенсацией.
В ролике для визуализации песни использованы видеокадры, находящиеся в свободном доступе сети.
disclaimer: никаких нарушений авторских прав не предполагается, т.к. аудио контент не принадлежит мне, я не получаю прибыли от этого видео, я не владею авторскими правами на видео/фотографии, они взяты из интернета. Мои видео - исключительно для настроения.
Scende la sera sulle spalle di un uomo che se ne va
oltre la notte, nel suo cuore un segreto si porterà.
Tra case e chiese una donna sta cercando chi non c’è più
e nel tuo nome quanta gente non tornerà.
Libertà, quanti hai fatto piangere.
Senza te quanta solitudine.
Fino a che avrà un senso vivere
io vivrò per avere te.
Libertà, quando un coro s’alzerà
canter per avere te.
C’è carta bianca sul dolore e sulla pelle degli uomini.
Cresce ogni giorno il cinismo nei confronti degli umili.
Ma nasce un sole nella note e nel cuore dei deboli
e dal silenzio una voce rinascerà (cercando te).
Libertà, quanti hai fatto piangere.
Senza te quanta solitudine.
Fino a che avrà un senso vivere
io vivrò per avere te (avere te).
Libertà senza mai più piangere.
Senza te quanta solitudine.
Fino a che avrà un senso vivere
io vivrò per avere te (avere te).
Libertà, quando un coro s’alzerà
canter per avere te.
1987 г
Опускается вечер на плечи уходящего человека,
Он унесет в своем сердце тайну за пределы ночи.
Среди домов и церквей женщина ищет того, кого больше нет.
И сколько людей не вернется во имя тебя!
Свобода! Скольких ты заставила плакать.
Без тебя сколько одиночества!
До тех пор, пока есть смысл жить,
Я буду жить, чтобы получить тебя!
Свобода! Когда поднимется хор голосов,
Он будет петь, чтобы получить тебя.
Есть карт-бланш на боль и жизнь людей.
С каждым днем растет цинизм по отношению к униженным.
Но рождается солнце в ночи и в сердцах слабых,
И из молчания прорежется голос, зовущий тебя! (ищу тебя)
Свобода! Скольких ты заставила плакать.
Без тебя сколько одиночества!
До тех пор, пока есть смысл жить,
Я буду жить, чтобы получить тебя! (получить тебя)
Свобода! Больше не будет слез!
Без тебя сколько одиночества!
До тех пор, пока есть смысл жить,
Я буду жить, чтобы получить тебя! (получить тебя)
Свобода! Когда поднимется хор голосов,
Он будет петь, чтобы получить тебя.
перевод: Марина Пиньата