Українська лайка у фільмі Кров та бетон Blood and Concrete

Відомий мем монолог з фільму Blood and Concrete (Кров і бетон), де бандит з ножем криє матом напарника, який втікає від нього. Український переклад лайки від Струґачки неперевершений. Текст: «Іди сюди покидьок, нужбо погань, наколоти вирішив? Ах ти, дрисля срана, прутнелиз драний, бидло кінчене, дрочило безруке. Нужбо, мене порати вирішив? Ходи сюди, я сам тебе відшпетаю! Падло, вишкребок, курва, шмара,. Йди в сраку разом з родиною своєю гівняною. Ходи сюди ти дрисля чахла, сикля шмарката, вайло лайнопике, глист задодупий. Нужбо, ти гнидесос гнойомозий, наколоти вирішив? Нумо! Козляча дупа.» -- Blood and Concrete Автори української версії перекладу та озвучення: Віталій Данмера і Михайло Карпань Оригінал озвучення від strugachka Т. С. Струґачка: Українські меми для монтажу тут:
Back to Top