Pomnik w miejscu fabryki «Topf i Synowie». Hanna Komar

Autorka wiersza białoruska poetka Hanna Komar. Animację robiła Asia Smolnikowa, czyta Szymon Nowiński, tłumaczenie na język polski oraz oryginał w języku białoruskim znajdują się poniżej. Pomnik w miejscu fabryki «Topf i Synowie» To nie ja siedzę na balkonie w jesiennym upale. Mam na imię Kurt Prüfer i bracia Topf nie płacili mi tak długo, że zacząłem pracować za popiół. Ale już, dobra, ja – niemiecki inżynier, nazywam się Kurt Prüfer. Co powiedzą Żydzi, komuniści, jeńcy wojenni, którzy budowali piece według moich rysunków – do Dachau, Buchenwaldu, Auschwitz, Mauthausen, Getta mohylewskiego… To nie ja siedzę na balkonie w jesiennym upale. Popiół na oknach, podłogach, stołach, talerzach, popiół – nie da się pojąć wieku, płci, pokrewieństwa,
Back to Top