久々の人間ボーカル曲です。
「go to a world without “RED“.」
MUSIC:KeitA @666Keita
ILLUSTRATION:umibo
VOCAL&LYRICS:Nike Saeba
MOVIE:Maru @simaimaru
Where am I going from here?
(ここからどこへ向かうのだろう)
No, I almost forget.
(だめだ、また忘れそうになる)
Abandon my hometown and go to a world without “RED“.
(故郷を捨てて「赤」のいない世界に行くんだ)
What am I hoping for here?
(ここから何を望めばいいんだろう)
Oh, God. If it’s your will
(おお、神よ。もし許されるなら)
lead to the “WHITE“place that should be ahead.
(そこにあるはずの「白」の居場所へ導きたまえ)
I can hear a birth of baby.
(赤子の産声が聞こえる)
I can hear a woman screaming.
(女の叫び声が聞こえる)
I don’t want to walk east anymore.
(もう東へ行きたくない)
But I can’t only move forward.
(でも動くしかない)
Cos I can’t only move forward.
(動くしかないのだから)
Go this hell !
(この地獄を進め)
There’s no turning back.
(もう引き返せない)
Even if I lose a light.
(例えば希望を失っても)
Go this way !
(この道を進め)
There’s place to aim for.
(目指すべき場所がある)
Even if it freeze here in my life.
(たとえ私の人生がここで凍ったとしても)
Never let go the rope.
(決してロープを離すな)
Never give up the hope.
(決して希望を捨てるな)
I have to walk to end this nightmare.
(この悪夢を終わらせるために歩かなければ)
Oh, I feel foggy.
(ああ、朦朧とする)
What am I hoping for here?
(ここから何を望めばいいんだろう)
Oh, God. If it’s your will.
(おお、神よ。もし許されるなら)
Lead to the “WHITE“place...
(どうか「白」の居場所へ導きたまえ)
Go this hell !
(この地獄を進め)
There’s no turning back.
(もう引き返せない)
Even if I lose a light.
(例えば希望を失っても)
Go this way !
(この道を進め)
There’s place to aim for.
(目指すべき場所がある)
Even if it freeze here in my life.
(たとえ私の人生がここで凍ったとしても)
Where am I going from here?
(ここからどこへ向かうのだろう)
No, I almost foget.
(だめだ、また忘れそうになる)
Abandon my hometown and go to a world without “RED“.
(故郷を捨てて「赤」のいない世界に行くんだ)