В путь... Муслим Магомаев и ВК “Аккорд“-1965
На итальянском языке...
Музыка: Джианграно. Слова: Чиацци
Amico mio
quando a casa tornerai,
e vedrai la mia ragazza
devi dirle tutto quello,
che mi sento dentro il cuor.
Dille che ormai
io vedo solo lei,
che morirei
se non sapessi che,
fra poco tempo
ritornero e per noi,
ci sara anche il tempo della felicita.
Dille che lei
deve aspettare me,
che tornero
se lei mi aspettera,
tu che lo sai
tu devi dirle che,
quando vedo un’altra donna penso soltanto a lei.
Eh eh eh eh eh eh eh.
Eh eh eh eh eh eh eh.
Eh eh eh eh eh eh eh.
Eh eh eh eh eh eh eh.
Ma se vedrai
che lei non pensa a me,
se ridera
di quel che le dirai,
se tu vedrai
che c’e qualcuno che,
ora ha preso il mio posto dentro il cuore di lei.
Ora ti prego
quando ritornerai,
non dire niente
io capiro lo sai,
non dire niente
non dirmi niente mai,
in un bar ci saranno due bicchieri per noi.
Eh eh eh eh eh eh eh.
Eh eh eh eh eh eh eh.
Eh eh eh eh eh eh eh.
Eh eh eh eh eh eh eh.
Ora ti prego
quando ritornerai,
non dire niente
io capiro lo sai,
non dire niente
non dirmi niente mai,
in un bar ci saranno due bicchieri per noi.
Eh eh eh eh eh eh eh.
Eh eh eh eh eh eh eh.
Eh eh eh eh eh eh eh.
Eh eh eh eh eh eh eh.
* * *
В путь.
Авторизованный перевод Б. Астахов.
Как увидишь мою девушку, расскажи ей про меня,
Что все время о ней думаю, не пройдет и дня.
А если она ждет. я обязательно вернусь
Ты расскажи ей, пусть только ждет меня,
А если забудет... не проживу и дня.
Что скоро вернусь и снова встречусь с ней,
Для нас наступит время светлых дней.
Ты расскажи ей, как я ее люблю,
Пусть только дождется, я об одном молю,
Я постоянно мечтаю лишь о ней,
А все другие девушки не интересны мне!
Э-ге-гей...
Но если увидишь, она меня не ждет,
Или смеется и все про чувства лжет,
Если увидишь с другим дружком ее,
Что занял в ее сердце место мое...
Ответ я жду, я ко всему готов,
По взгляду твоему я все пойму без слов,
Не говори мне, как там живет она,
А лучше в баре мы найдем бутылку вина.
Эге-гей...
Проигрыш.
Повторить последний куплет.